Teknologien vår

Gjør det enkelt

EIRA er en portal der kundene våre kan laste opp oversettelsesprosjektene deres, se prosjektstatus og få full tilgang til deres individuelle oversettelsesminner, samt bedriftsspesifikke ordlister.

Med vår programvare for oversettelsesminner trenger du aldri oversette den samme setningen to ganger. Med denne funksjonen kan arbeidstiden på en oversettelse reduseres kraftig, spesielt når det er snakk om revisjoner eller innhold med mye gjentakelse. Portalen vår hjelper kundene våre kutte oversettelseskostnader, øke oversettelseskvaliteten og redusere tiden det tar før teksten publiseres. Oversett materialet ditt selv, bruk våre profesjonelle oversettere eller koble deg til vårt maskinlæringssystem.

TERM
SERVICE

Vi tilbyr en Term Service der kundene våre kan søke etter og slå opp begrep og utrykk de bruker ofte. Denne inkluderer terminologi og navn, slik som varemerker, tjenester, fagspesifikk terminologi, egennavn som ikke skal oversettes, og andre begrep eller utrykk som ofte dukker opp i fagområdet deres.

En delt database sørger for at alle oversettere og ansatte enkelt kan finne og bruke terminologien du foretrekker, og at alle oversettelsene samsvarer og er av høyeste kvalitet. Vår Term Service gir dere en jevn og effektiv arbeidsflyt, og tilbyr en anvendelig database som alle de involverte partene kan dra nytte av. Du kan slappe helt av og vite at terminologien din ivaretas over hele verden av både ansatte, og i dine oversettelser.

Har du allerede et TMS?

Våre systemer samarbeider med alle de største TMS-programmene, inkludert Memsource, SDL Trados og MemoQ.